 |
|
RUMBA
(französische Originalfassung mit deutschen Untertiteln / VO/ST) |
| |
17:30 (außer Di) + 20:15 + 00:15 / Sa + So
auch 11:45 |
| |
Fiona (Fiona Gordon) und Dom (Dominique Abel) sind
unsterblich ineinander verliebt. Ihre größte Leidenschaft
ist es, Rumba zu tanzen. Das Haus voller Trophäen und den Blick
voller Liebe erwarten sie nichts sehnlicher, als nach getaner Arbeit
in Kleid und Anzug zu schlüpfen und dem sinnlichen Rhythmus zu
verfallen.
Doch auf dem Heimweg von einer Tanzveranstaltung stellt sich ihnen
das Schicksal in Person eines tollpatschigen Selbstmörders in
den Weg. Um ihn vor dem Freitod zu bewahren, fahren sie mit dem Auto
gegen eine Wand. Und ihr Leben ist nicht mehr wie es vorher war. Fiona
wacht in einem Ganzkörpergips auf, und Doms Gedächtnis leidet
fortan unter Systemausfall... mehr
Fiona et Dom sont instituteurs dans une école de campagne.
Ils partagent une passion pour la danse latino et sont très
amoureux. Les week-ends, ils écument les concours de danse
régionaux. Leur maison regorge de trophées. Une nuit,
de retour d'un concours, ils tentent d'éviter un suicidaire
maladroit, planté au milieu de la route. Leur voiture s'écrabouille
contre un mur. Et leur vie bascule... more |
|
|
|
 |
|
DIE
TRÄNEN MEINER MUTTER / LAS LÁGRIMAS DE MI MADRE
(spanische Originalfassung mit deutschen Untertiteln /
Original con subtitulos alemanes) |
| |
19:00 (außer Di) |
| |
Eine geräumige Fabriketage in den 80ern. Den
10-jährigen Alex (Adrian Goessel) und seine Eltern Carlos (Rafael
Ferro) und Lizzy (Erica Rivas) hat es auf der Flucht vor der argentinischen
Militärjunta nach Westberlin verschlagen. Während seine
Eltern mit unterschiedlichem Erfolg versuchen, sich an die neuen Lebensumstände
fern der Heimat zu gewöhnen, lernt Alex, dass auch eine skurrile
WG eine "richtige" Familie sein kann.
Weder seine sich langsam entwickelnden, geheimnisvollen telekinetischen
Fähigkeiten, noch die erste Liebe können jedoch verhindern,
dass Alex' Eltern sich nach und nach voneinander entfernen: Lizzy
fühlt sich in Deutschland und mit ihrer Arbeit als Journalistin
wohl, Carlos dagegen zieht sich immer mehr in sein Künstler-Schneckenhaus
zurück. Dass ausgerechnet Anita (Toni Gomiz Chaparro), die spanische
Freundin von Mitbewohner Jürgen (Joachim Paul Assböck),
zu Carlos durchzudringen scheint, passt Alex gar nicht in den Kram...
mehr
El director Alejandro Cárdenas-Amelio tiene una historia personal
directamente ligada a la que cuenta la película, la de una
familia de argentinos exiliados en el Berlín Occidental de
los años ochenta, poco antes de la caída del muro. Toda
la acción del film gira entorno al hijo de los protagonistas,
más alemán que argentino, interpretado por el niño
Adrián Goessel. mas |
|
|
|
 |
|
LET'S
MAKE MONEY
(mehrsprachige Originalfassung mit deutschen Untertiteln) |
| |
15:30 (außer Di) + 18:15 / Di auch 16:00 /
Sa + So auch 11:30 |
| |
Nach "We feed the world - Essen global",
der spektakulären Dokumentation über unsere Nahrungsmittel
hat Filmemacher Erwin Wagenhofer einen neuen, aufrüttelnden Dokumentarfilm
für das Kino gedreht: In LET'S MAKE MONEY folgt er der Spur unseres
Geldes im weltweiten Finanzsystem.Wagenhofer blickt hinter die Kulissen
der bunten Prospektwelt von Banken und Versicherern.
Was hat unsere Altersvorsorge mit der Immobilienblase in Spanien zu
tun? Wir müssen dort kein Haus kaufen, um dabei zu sein. Sobald
wir ein Konto eröffnen, klinken wir uns in die weltweiten Finanzmärkte
ein - ob wir wollen oder nicht. Die Bank speist unser Guthaben in
den globalen Geldkreislauf ein. Möglicherweise verleihen Banken,
Versicherer oder Pensionsfonds unser Geld auch an einen Spekulanten.
Wir Kunden wissen es nicht. Wo unser Schuldner lebt und was er tut,
um uns die Zinsen zu bezahlen, bleibt im Verborgenen... mehr
How does your money work? Most of us have no idea, where our money
is. The only thing for certain is that its not in the bank,
where we put it for safe-keeping. The bank is circulating it in the
global money market, where enormous amounts of money collect at certain
"hot spots" each day. more |
|
|
|
 |
|
BERLIN
CALLING
(deutsche Fassung mit englischen Untertiteln /
german version with english subs) |
| |
22:30 + 00:30 |
| |
Der Berliner Elektronik Live-DJ und Komponist Martin
Karow, genannt Ickarus (Paul Kalkbrenner) tourt mit seiner Managerin
und Freundin Mathilde (Rita Lengyel) durch die Tanzclubs der Welt.
Sie stehen kurz vor ihrer größten Albumveröffentlichung.
Als Ickarus nach einem Auftritt im Drogenrausch in eine Berliner Nervenklinik
eingeliefert wird, kommen alle Pläne durcheinander. Er kämpft
um seine Liebe, um sein Album und mit dem Tod...
Nach "Berlin is in Germany" (Berlinale 2001, Panorama Publikumspreis)
und "One Day in Europe" (Berlinale 2005, Offizieller Wettbewerb)
gelang Hannes Stöhr erneut ein Kinofilm, der die Stimmung einer
Generation sensibel und präzise einfängt. Mit dem international
erfolgreichen DJ Paul Kalkbrenner in der Hauptrolle, den Stöhr
für das Kino entdeckt, nimmt er die Zuschauer mit auf seinen
Musiktrip - mit allen Höhen und Tiefen... mehr
Berlin electronic music composer Martin (Paul Kalkbrenner), known
as DJ Ickarus, is touring with his manager and girlfriend Mathilde
(Rita Lengyel) from club to club around the globe and is about to
release their biggest album to date.
However, all of his plans are thrown out of kilter after Ickarus is
submitted to the emergency ward of a psychiatric clinic high on drugs
after a gig. A tragicomedy in Berlin of today.
From the director of 'One Day in Europe' (Berlinale 2005 in Official
Competition) and 'Berlin is in Germany' (Berlinale 2001 Panorama Audience
Award) Hannes Stöhr. more |
|
|
|
 |
|
MAX
FRISCH, CITOYEN
(Originalfassung mit deutschen Untertiteln) |
| |
16:30 / Sa + So auch 13:15 |
| |
Vom "Verstummen der Intellektuellen"
ist heutzutage immer häufiger die Rede. Viele haben es bereits
vergessen und Junge können es sich meist gar nicht vorstellen,
wie das eigentlich ist: wenn ein Autor "teilnimmt" an seiner
Zeit und für seine Mitmenschen zu einer wichtigen und prägenden
Stimme wird. Max Frisch war einer der letzten großen deutschsprachigen
Intellektuellen, der eine solche Rolle bewusst wahrnahm und von seiner
Umwelt auch so wahrgenommen wurde.
Vor dem Hintergrund des vergehenden 20. Jahrhunderts spürt der
Film Max Frisch als wachem und neugierigem Zeitgenossen nach. Er nimmt
uns mit auf eine Reise durch Frischs Texte und Reden, die zwischen
Poesie und Politik immer nach der eigenen Haltung, nach dem eigenen
Urteil suchen. Gleichzeitig erzählen wichtige Freunde und Bekannte
wie Peter Bichsel, Günter Grass, Christa Wolf, Helmut Schmidt
oder Henry Kissinger, wie sie Frisch und dessen Engagement erlebt
haben.
So entsteht das Bild eines Autors, der nicht nur Theaterstücke
und Romane verfasst, sondern auch ein Leben lang teilnimmt am Geschehen
seiner Zeit, der Stellung bezieht und der durch sein genaues Hinterfragen
und dank seinem sprachlichen Können noch heute so aktuell ist,
wie er in seiner Zeit war. mehr |
|
|
|
 |
|
DER
BAADER MEINHOF KOMPLEX
(deutsche Fassung mit englischen Untertiteln /
german version with english subs) |
| |
21:45 |
| |
Deutschland in den 1970er Jahren. Andreas Baader,
Ulrike Meinhoff und Gudrun Ensslin, Kinder der "Nazi-Generation",
beginnen einen Kampf gegen all das, was sie als "neuen Faschismus"
betrachten: Die amerikanische Vietnam-Politik, die Ausbeutung der
Dritten Welt und die Haltung des Westens zum schwelenden Nahost-Konflikt.
Dabei kommt es in der Gruppe zu einer immer stärkeren Radikalisierung,
aus der schließlich die Rote-Armee-Fraktion (RAF) entsteht -
eine Terrorgruppe, die das Land mit zunehmend blutigeren Attentaten
überzieht und prominente Vertreter aus Politik und Wirtschaft
ermordet.
Auf der anderen Seite steht Horst Herold, Leiter des Bundeskriminalamtes,
der die Taten der Gruppe scharf verurteilt und die RAF erfolgreich
jagt, zugleich aber versucht, die Motivationen der Terroristen zu
verstehen... mehr
Germany in the 1970s: Murderous bomb attacks, the threat of terrorism
and the fear of the enemy inside are rocking the very foundations
of the yet fragile German democracy. The radicalized children of the
Nazi generation lead by ANDREAS BAADER (Moritz Bleibtreu), ULRIKE
MEINHOF (Martina Gedeck) and GUDRUN ENSSLIN (Johanna Wokalek) are
fighting a violent war against what they perceive as the new face
of fascism: American imperialism supported by the German establishment,
many of whom have a Nazi past. Their aim is to create a more human
society but by employing inhuman means they not only spread terror
and bloodshed, they also lose their own humanity. The man who understands
them is also their hunter: the head of the German police force HORST
HEROLD (Bruno Ganz). And while he succeeds in his relentless pursuit
of the young terrorists, he knows he's only dealing with the tip of
the iceberg. more |
|
|
|
 |
|
Wiederaufführung: DELICATESSEN
(französische Originalfassung mit deutschen Untertiteln /
VO/ST) |
| |
20:45 |
| |
Ein arbeitsloser Zirkus-Artist gerät in ein
düsteres Vorstadt-Haus, in dem ihm ein Fleischer nach dem Leben
trachtet, damit die übrigen Hausbewohner mit Nahrung versorgt
werden.
Die makabre Ausgangsidee beschreibt eine marode Welt, in der alle
zivilisatorischen Werte hintangestellt sind, und fächert sich
in zahlreiche Episoden voller ausufernder Einfälle zwischen Surrealismus,
Slapstick und Comic Strip auf; faszinierend und sehenswert ist der
Film vor allem dann, wenn sich die Fabel zugunsten von Bewegungen,
Tönen, Farben und Ideen in einem eigenwilligen Erzählrhythmus
auflöst. mehr
Dans un univers post-apocalyptique, où la nourriture est rare,
les habitants d'un immeuble essayent de survivre. Le boucher fait
fortune en dépeçant les nouveaux locataires et en vendant
leur chair. Un jour arrive un jeune clown. En attendant de le tuer,
le boucher le loge en échange de menus travaux dans l'immeuble.
Oui mais voilà, le clown tombe amoureux de la fille du boucher...
more |
|
|
|
 |
|
DR.
ALEMÁN
(span. OF m. dt. Untertiteln / Original con subtitulos alemanes) |
| |
Sa + So 13:30 |
| |
Als die Flughafentür den 26-jährigen
Marc (August Diehl) ins gleißende Licht und den Höllenlärm
von Cali, Kolumbien, ausspuckt, riecht für den Medizinstudenten
aus Frankfurt alles nach Abenteuer, schönen Frauen und weiß
der Herrgott noch für Sachen, die ihn die betulichen Vorort-Arztpraxen
seiner Heimat schnell vergessen lassen.
Schon bald wird er mit immer größerer Macht in die Slums
von Siloé gezogen, dem Viertel der Vergessenen und der jugendlichen
Auftragsmörder. Auf der Suche nach der Wirklichkeit dieser fremden
Welt nimmt Marc den Kampf gegen die Schranken seiner eigenen Angst
auf. Er beginnt ein halsbrecherisches Spiel mit allen Arten von Ausschweifungen,
mit Mördern und seinem Status als 'Doctor Alemán'.
mehr
Marc, un joven doctor alemán, llega a la ciudad colombiana
de Cali en una visita de intercambio y empieza a trabajar en el hospital
local. El quirófano se parece a un campo de batalla: la mayoría
de sus pacientes han sido apuñalados o heridos de bala en reyertas
callejeras. El joven, de una familia de médicos tradicional,
ignora las advertencias de sus superiores y se adentra en el barrio
marginal de Siloé en busca de un poco de emoción. Allí
se hace amigo de los chicos de la banda local y se enamora de Wanda,
una chica que tiene un puesto en el mercado. Su nueva vida de drogas
y peligrosos encuentros empaña su reputación y le vale
el sobrenombre de 'Doctor Alemán', distanciándole de
sus compañeros del hospital y de la familia que le acoge.
mas |
|
|
|
 |
|
IN THIS WORLD:
WORKINGMAN'S
DEATH
(Originalfassung m. dt. Untertiteln) |
| |
Di 18:30 |
| |
Stirbt die Arbeiterklasse aus? Verschwindet körperliche
Schwerstarbeit, oder wird sie nur unsichtbar? Wo ist sie im 21. Jahrhundert
noch zu finden?
"Workingman's Death" folgt den Spuren von HELDEN in die
illegalen Minen der Ukraine, spürt GEISTER unter den Schwefelarbeitern
in Indonesien auf, begegnet LÖWEN in einem Schlachthof in Nigeria,
bewegt sich unter BRÜDERN, die ein riesiges Tankschiff in Pakistan
zerschneiden, und hofft mit chinesischen Stahlarbeitern auf eine glorreiche
ZUKUNFT.
Die Zukunft ist aber mittlerweile in Deutschland angekommen, wo eine
ehemals wichtige Hochofenanlage in einen Freizeitpark verwandelt wurde....
mehr |
|
|
|
 |
|
SchulKinoWochen
|
| |
Do 13.11. - 10.00 Uhr: MAX MINSKY UND ICH / 12.00
Uhr: DER UNTERTAN
Fr 14.11. - 10.00 Uhr: RATATOUILLE / 12.00 Uhr: HOPPET
Mo 17.11. - 10.00 Uhr: PERSEPOLIS / 12.00 Uhr: FOOTBALL UNDER COVER
Di 18.11. - 10.00 Uhr: SAMSON & SALLY / 12.00 Uhr: LEROY
Mi 19.11. - 10.00 Uhr: UNSERE ERDE / 12.00 Uhr: MEER IS NICH...
mehr |
|
|
|
 |
|
Kinderkino
URMEL
VOLL IN FAHRT |
| |
15:00 |
| |
Zu seinem Geburtstag erhält Urmel, der pfiffige
kleine Dinosaurier, ein ganz besonderes Geschenk, und die Insel Titiwu
bekommt Zuwachs: Das tapsige, süße Pandamädchen Babu
erobert im Sturm die Herzen von Professor Habakuk Tibatong und seinen
sprechenden Tieren. Nur Urmel beäugt seine neue kleine Schwester
misstrauisch und mag sich so gar nicht mit dem Gedanken anfreunden,
plötzlich nicht mehr unumschränkter Star auf der Insel zu
sein.
Da trifft es sich gut, dass der gerissene Geschäftsmann Barnaby
auf Titiwu für seinen neuen Vergnügungspark einen echten
Dinosaurier sucht, und so verlässt Urmel auf der Suche nach Anerkennung
und Abenteuern heimlich auf dessen Jacht die Insel. Im Vergnügungspark
zeigt sich Barnaby jedoch plötzlich von einer ganz anderen Seite
und legt Urmel in Ketten. Zum Glück ist Babu als blinder Passagier
mitgefahren, und auch die anderen Tiere aus Titiwu sind zu einer Rettungsaktion
aufgebrochen. Aber bevor sie Urmel wieder zurückholen können,
gilt es noch jede Menge turbulenter Abenteuer zu bestehen....
FSK: ohne Altersbeschränkung
mehr
|
|
|
|
|
|